Takže, Paule, tvůj čas přišel rychleji, než jsme čekali.
Е, Пол, времето дойде по-скоро, отколкото очаквах.
Terén je dršnější, než jsme čekali, ekosystém proměnlivější, než ukázaly senzory z oběžné dráhy.
Теренът е по-труден от очакваното, екосистемата е по-разнообразна, отколкото изглеждаше през скенерите.
Obávám se, že je to mnohem vážnější, než jsme čekali.
Положението е много по-сериозно, отколкото мислехме.
Zjistili jsme, že znamení v seskupení se pohybují rychleji, než jsme čekali.
Открих ме, че признаците на сближаване се увеличават по-бързо отколкото очаквахме.
Měl byste to zjistit, a rychle, protože ten "náš démon"... byl trochu silnější než jsme čekali a já bych ráda věděla proč.
Ще се наложи да влезеш "навътре", и то бързо. Защото нашите демони са по-силни от очакваното, искам да знам защо.
Dle mého odborného názoru... je to zajímavá nabídka a je to víc, než jsme čekali.
Според професионалното ми мнение, офертата е изключителна и надвишава очакванията ни.
Bohužel válka skončila dříve, než jsme čekali a rozhodně jinak, než jsme očekávali.
За нещастие, войната свърши по-рано, отколкото си мислехме.
Máme radost, že jsme tě tu udrželi déle, než jsme čekali... a užili jsme si každý okamžik.
Благословени сме, че след толкова време все пак сме заедно. И сме се наслаждавали на всеки един момент.
Dneska jsem něco viděl a to mě zavedlo k myšlence, že jestli se budoucnost tohoto člověka může vyplnit... a že se vyplnila, přestože to vypadalo nemožně, pak jsou možná ty naše vize pravdivější, než jsme čekali.
Днес видях нещо, което ме наведе на размисли. Щом едно видение може да се сбъдне... А то се сбъдна, макар да беше невъзможно.
Série výbuchů bude trvat déle a způsobí více škod, než jsme čekali.
...слънчевите изригвания ще причинят повече щети от очакваното.
Kostní eroze byla mnohem větší, než jsme čekali.
Костната ерозия беше доста по-голяма, отколкото очаквахме.
Dr. Howsere, Dr. Quinnová, poldové tu budou dřív, než jsme čekali.
Д-р Хазър, д-р Куин, ченгетата ще бъдат тук по-скоро, отколкото мислехме.
Bouře se přižene dřív, než jsme čekali, a chci je převést do vnitrozemí, než bude příliš pozdě.
Бурята е тук по-рано от очакваното и искам да ги преместят, преди да стане по-лошо.
Jeho hladina je vyšší, než jsme čekali.
Нивата му са по-високи от допустимото.
Nafouklo se to trochu víc, než jsme čekali.
Разду се повече, отколкото очаквахме, нали?
Opustil nás dříve, než jsme čekali, a naše investice se musí vrátit.
Тъй като умря преждевременно, трябва да влезем във владение.
Nevins byl mazanější, než jsme čekali.
Невинс е станал по предпазлив от очакваното.
Tvůj problém se vrátí dřív, než jsme čekali.
Твоят проблем се завръща по-скоро, отколкото очаквахме.
Zásoby se nám tenčej mnohem rychlejc, než jsme čekali.
Да кажа, че запасите свършват по бързо, отколкото м ислех.
Mise byla trochu komplikovanější, než jsme čekali.
Мисията се оказа малко по-сложна, отколкото очаквах.
Ale setkat se s těmi lidmi bylo skvělé, sdílet jejich cestu k dobročinnosti, jak zapojili své děti, co dělají jinak a bylo to mnohem úspěšnější, než jsme čekali.
Но е чудесно да се срещаме с тези хора, да споделяме пътя им към благотворителността, как въвличат децата си, какво правят различно, и се оказа много по-успешно, отколкото очаквахме.
0.58745694160461s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?